◎译 名 泰坦尼克号 / 铁达尼号(港/台)
◎片 名 Titanic
◎年 代 1997
◎产 地 美国 / 墨西哥 / 澳大利亚 / 加拿大
◎类 别 剧情 / 爱情 / 灾难
◎语 言 英语 / 意大利语 / 德语 / 俄语
◎上映日期 1997-11-01(东京电影节) / 1997-12-19(美国) / 1998-04-03(中国大陆)
◎IMDb评星 ★★★★★★★★☆☆
◎IMDb评分 7.8/10 from 1,101,897 users
◎IMDb链接 https://www.imdb.com/title/tt0120338/
◎豆瓣评星 ★★★★✦
◎豆瓣评分 9.4/10 from 1,826,616 users
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/1292722/
◎片 长 194分钟 / 227分钟(白星版)
◎导 演 詹姆斯·卡梅隆 / James Cameron
◎演 员 莱昂纳多·迪卡普里奥 / Leonardo DiCaprio | 饰 杰克 Jack Dawson
凯特·温丝莱特 / Kate Winslet | 饰 罗丝 Rose DeWitt Bukater
比利·赞恩 / Billy Zane | 饰 卡尔 Caledon 'Cal' Hockley
凯西·贝茨 / Kathy Bates | 饰 莫莉 Molly Brown
弗兰西丝·费舍 / Frances Fisher | 饰 鲁丝 Ruth Dewitt Bukater
格劳瑞亚·斯图尔特 / Gloria Stuart | 饰 老年罗斯 Old Rose
比尔·帕克斯顿 / Bill Paxton | 饰 布罗克 Brock Lovett
伯纳德·希尔 / Bernard Hill | 饰 船长 Captain Edward James Smith
大卫·沃纳 / David Warner | 饰 斯派塞 Spicer Lovejoy
维克多·加博 / Victor Garber | 饰 托马斯 Thomas Andrews
乔纳森·海德 / Jonathan Hyde | 饰 布鲁斯 Bruce Ismay
苏茜·爱米斯 / Suzy Amis | 饰 丽兹 Lizzy Calvert
刘易斯·阿伯内西 / Lewis Abernathy | 饰 刘易斯 Lewis Bodine
尼古拉斯·卡斯柯恩 / Nicholas Cascone | 饰 巴比 Bobby Buell
阿那托利·萨加洛维奇 / Anatoly M. Sagalevitch | 饰 阿纳托利 Anatoly Milkailavich
丹尼·努齐 / Danny Nucci | 饰 法布里齐奥 Fabrizio
杰森·贝瑞 / Jason Barry | 饰 汤米 Tommy Ryan
伊万·斯图尔特 / Ewan Stewart | 饰 默多克 1st Officer Murdoch
艾恩·格拉法德 / Ioan Gruffudd | 饰 洛 Fifth Officer Lowe
乔纳森·菲利普斯 / Jonathan Phillips | 饰 莱特勒 2nd Officer Lightoller
马克·林赛·查普曼 / Mark Lindsay Chapman | 饰 怀尔德 Chief Officer Wilde
理查德·格拉翰 / Richard Graham | 饰 舵手罗 Quartermaster Rowe
保罗·布赖特威尔 / Paul Brightwell | 饰 舵手希钦斯 Quartermaster Hichens
艾瑞克·布里登 / Eric Braeden | 饰 约翰·雅各·阿斯特 John Jacob Astor
夏洛特·查顿 / Charlotte Chatton | 饰 Madeleine Astor
博纳德·福克斯 / Bernard Fox | 饰 阿奇博尔德·格雷西 Col. Archibald Gracie
迈克尔·英塞恩 / Michael Ensign | 饰 本杰明 Benjamin Guggenheim
法妮·布雷特 / Fannie Brett | 饰 奥伯特夫人 Madame Aubert
马丁·贾维斯 / Martin Jarvis | 饰 达夫·戈登先生 Sir Duff Gordon
罗莎琳·艾尔斯 / Rosalind Ayres | 饰 达夫·戈登夫人 Lady Duff Gordon
罗切尔·罗斯 / Rochelle Rose | 饰 伯爵夫人罗西斯 Countess of Rothes
乔纳森·伊万斯-琼斯 / Jonathan Evans-Jones | 饰 华莱士·哈特利 Wallace Hartley
西蒙·克雷恩 / Simon Crane | 饰 博克斯霍尔 4th Officer Boxhall
爱德华德·弗莱彻 / Edward Fletcher | 饰 穆迪 6th Officer Moody
斯科特·安德森 / Scott Anderson | 饰 弗雷德里克 Frederick Fleet
马丁·伊斯特 / Martin East | 饰 瞭望台的李 Lookout Lee
克雷格·凯利 / Craig Kelly | 饰 哈罗德·布赖德 Harold Bride
格雷戈里·库克 / Gregory Cooke | 饰 杰克·菲利普斯 Jack Phillips
利亚姆·图伊 / Liam Tuohy | 饰 贝克·乔因 Chief Baker Joughin
詹姆斯·兰开斯特 / James Lancaster | 饰 神父拜尔斯 Father Byles
艾尔莎·瑞雯 / Elsa Raven | 饰 艾达·斯特劳斯 Ida Strauss
卢·帕尔特 / Lew Palter | 饰 伊西多·斯特劳斯 Isidor Straus
泰瑞·佛瑞斯塔 / Terry Forrestal | 饰 总工程师贝尔 Chief Engineer Bell
凯文·德·拉·诺伊 / Kevin De La Noy | 饰 皮特曼 3rd Officer Pitman
詹姆斯·卡梅隆 / James Cameron | 饰 统舱的舞者 Steerage Dancer
竹内结子 / Yûko Takeuchi
詹姆斯·霍纳 / James Horner
姜广涛 / Guangtao Jiang
罗恩·多纳基 / Ron Donachie | 饰 值勤军士 Master at Arms
佐佐木澄江 / Sumie Sasaki
史蒂文·奎里 / Steven Quale | 饰 机舱人员 Engine Room Worker
詹妮特·戈德斯坦恩 / Jenette Goldstein | 饰 爱尔兰妈妈 Irish Mommy
林凡 / Van Ling | 饰 中国人 Chinese Man
Linda Kerns Linda Kerns | 饰 3rd Class Woman
马丁·哈伯 / Martin Hub | 饰 Slovakian Father
马丁·莱恩 / Martin Laing | 饰 散步甲板的管事 Promenade Deck Steward
德里克·李 / Derek Lea | 饰 巴雷特 Leading Stoker Barrett
保罗·赫伯特 / Paul Herbert | 饰 Hold Steward #2
亚历山大·欧文斯 / Alexandrea Owens | 饰 科拉·卡特梅尔 Cora Cartmell
Julene Renee Julene Renee | 饰 Dancer
曲敬国 / Jingguo Qu
◎编 剧 詹姆斯·卡梅隆 / James Cameron
◎制 片 人 詹姆斯·卡梅隆 / James Cameron
乔恩·兰道 / Jon Landau
Sharon Mann Sharon Mann
帕米拉·伊斯利 / Pamela Easley
格兰特·希尔 / Grant Hill
◎音 乐 詹姆斯·霍纳 / James Horner
◎摄 影 拉塞尔·卡朋特 / Russell Carpenter
◎剪 辑 詹姆斯·卡梅隆 / James Cameron
康拉德·巴夫四世 / Conrad Buff IV
理查德·哈里斯 / Richard A. Harris
◎选 角 马里·芬恩 / Mali Finn
◎美 术 迈克尔·福特 / Michael Ford
马丁·莱恩 / Martin Laing
◎服 装 德博拉·林恩·斯科特 / Deborah Lynn Scott
◎化 妆 格雷格·卡农 / Greg Cannom
西安·格里格 / Sian Grigg
波莉·恩肖 / Polly Earnshaw
凯·乔治奥 / Kay Georgiou
Betty Glasow Betty Glasow
Teresa Patterson Teresa Patterson
西蒙·汤普森 / Simon Thompson
Erwin H. Kupitz Erwin H. Kupitz
乔恩·亨利·戈登 / Jon Henry Gordon
文森佐·马斯特朗托尼奥 / Vincenzo Mastrantonio
蒂娜·恩肖 / Tina Earnshaw
◎副 导 演 史蒂文·奎里 / Steven Quale
塞巴斯蒂安·席尔瓦 / Sebastián Silva
Kristie Sills Kristie Sills
Kathleen 'Bo' Bobak Kathleen 'Bo' Bobak
◎视觉特效 克里斯托弗·埃文斯 / Christopher Evans
曾利文彦 / Fumihiko Sori
克莱格·巴朗 / Craig Barron
罗伯特·莱加托 / Robert Legato
林凡 / Van Ling
杰克·莫多万 / Jack Mongovan
肯尼斯·史密斯 / Kenneth Smith
Chad Taylor Chad Taylor
约翰·布鲁诺 / John Bruno
马克·贝克 / Mat Beck
克里斯托弗·霍瓦斯 / Christopher Horvath
安德鲁·R·琼斯 / Andrew R. Jones
肖恩·安德鲁·法登 / Sean Andrew Faden
马克·A·拉索夫 / Mark A. Lasoff
丹·赖蒙 / Dan Lemmon
Mark Tait Lewis Mark Tait Lewis
Charles Meredith Charles Meredith
丹尼·穆德特 / Danny Mudgett
Marshall Richard Krasser Marshall Richard Krasser
迈克尔·坎弗 / Michael Kanfer
Jennifer German Jennifer German
布莱恩·吉尔 / Bryan Grill
克雷格·哈迈克 / Craig Hammack
克拉斯·汉克 / Claas Henke
理查德·E·霍兰德尔 / Richard E. Hollander
尤尔·霍尔曼 / Uel Hormann
肯尼思·琼斯 / Kenneth Jones
埃里克·纳什 / Erik Nash
罗科·帕西尼诺 / Rocco Passionino
迪安·莱特 / Dean Wright
山口千代 / Keiji Yamaguchi
行弘进 / Susumu Yukuhiro
Keith W. Smith Keith W. Smith
John Hart John Hart
乔伊斯·科克斯 / Joyce Cox
David Weitzberg David Weitzberg
凯里·维尔加斯 / Carey Villegas
David Prescott David Prescott
Eugene P. Rizzardi Eugene P. Rizzardi
Olivier Sarda Olivier Sarda
John E. Sasaki John E. Sasaki
罗伯特·斯科塔克 / Robert Skotak
Sean Stanek Sean Stanek
克里斯·斯普林菲尔德 / Chris Springfield
乔纳森·R.班塔 / Johnathan R. Banta
克里斯·戴尔·康特 / Chris Del Conte
Andrea D'Amico Andrea D'Amico
蒂姆·亚历山大 / Tim Alexander
Jon Craig Jon Craig
乔恩·亚历山大 / Jon Alexander
格拉迪·科菲 / Grady Cofer
Camille Cellucci Camille Cellucci
Kirk Cadrette Kirk Cadrette
马修·E·巴特勒 / Matthew E. Butler
Sonja Burchard Sonja Burchard
Karl Denham Karl Denham
杰米·迪克森 / Jamie Dixon
克里斯托尔·道德 / Crystal Dowd
科林·德罗布尼斯 / Colin Drobnis
David Drzewiecki David Drzewiecki
奥·布里克 / Ed Ulbrich
◎标 签 爱情 | 经典 | 灾难 | 浪漫 | 感动 | 美国 | 奥斯卡 | 大片
◎简 介
1912年4月10日,号称 “世界工业史上的奇迹”的豪华客轮泰坦尼克号开始了自己的处女航,从英国的南安普顿出发驶往美国纽约。富家少女罗丝(凯特•温丝莱特)与母亲及未婚夫卡尔坐上了头等舱;另一边,放荡不羁的少年画家杰克(莱昂纳多·迪卡普里奥)也在码头的一场赌博中赢得了下等舱的船票。
罗丝厌倦了上流社会虚伪的生活,不愿嫁给卡尔,打算投海自尽,被杰克救起。很快,美丽活泼的罗丝与英俊开朗的杰克相爱,杰克带罗丝参加下等舱的舞会、为她画像,二人的感情逐渐升温。
1912年4月14日,星期天晚上,一个风平浪静的夜晚。泰坦尼克号撞上了冰山,“永不沉没的”泰坦尼克号面临沉船的命运,罗丝和杰克刚萌芽的爱情也将经历生死的考验。
◎获奖情况
第70届奥斯卡金像奖 (1998)
最佳影片 詹姆斯·卡梅隆,乔恩·兰道
最佳导演 詹姆斯·卡梅隆
最佳女主角(提名) 凯特·温丝莱特
最佳女配角(提名) 格劳瑞亚·斯图尔特
最佳摄影 拉塞尔·卡朋特
最佳剪辑 詹姆斯·卡梅隆,康拉德·巴夫四世,理查德·哈里斯
最佳视觉效果 罗伯特·莱加托,马克·A·拉索夫,托马斯·L·费希尔,迈克尔·坎弗
最佳音效剪辑 汤姆·贝尔福特,克里斯托弗·博伊斯
最佳音响 嘉里·瑞德斯托姆,马克·乌拉诺,加里·萨默斯,汤姆·约翰逊
最佳艺术指导 迈克尔·福特,彼得·拉蒙特
最佳服装设计 德博拉·林恩·斯科特
最佳化妆(提名) 蒂娜·恩肖,格雷格·卡农,西蒙·汤普森
剧情片最佳原创配乐 詹姆斯·霍纳
最佳原创歌曲 詹姆斯·霍纳,威尔·詹宁斯
第55届金球奖 (1998)
电影类 最佳剧情片
电影类 最佳导演 詹姆斯·卡梅隆
电影类 剧情片最佳男主角(提名) 莱昂纳多·迪卡普里奥
电影类 剧情片最佳女主角(提名) 凯特·温丝莱特
电影类 最佳女配角(提名) 格劳瑞亚·斯图尔特
电影类 最佳编剧(提名) 詹姆斯·卡梅隆
电影类 最佳原创配乐 詹姆斯·霍纳
电影类 最佳原创歌曲 詹姆斯·霍纳,威尔·詹宁斯
第21届日本电影学院奖 (1998)
最佳外语片(提名)
第26届动画安妮奖 (1998)
最佳动画技术成果
第18届中国电影金鸡奖 (1998)
最佳外国影片译制奖
第23届报知映画赏 (1998)
海外作品奖 詹姆斯·卡梅隆
◎台词金句
You jump, I jump
你跳我就跳
To make each day count.
要让每一天都有所值。
--------------------------------------------------------------------------------
All life is a game of luck.
生活本来就全靠运气。
--------------------------------------------------------------------------------
We're women. Our choices are never easy.
我们是女人,我们的选择从来就不易。
--------------------------------------------------------------------------------
Jack:I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you….
Jack:我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。
--------------------------------------------------------------------------------
Rose: I love you Jack.
Rose:Jack,我爱你!
Jack: Don't you do that, don't say your good-byes.
Jack:别那样,不说再见,坚持下去,你明白吗?
Rose: I'm so cold.
Rose:我很冷。
Jack: Listen Rose. You're gonna get out of here, you're gonna go on and make lots of babies, and your gonna watch them grow. You're gonna die an old... an old lady warm in her bed, but not here not this night. Not like this do you understand me?
Jack:听着, Rose,...你一定能脱险,活下去... 生很多孩子,看着他们长大, 你会安享晚年...安息在暖和的床上, 而不是在这里, 不是今晚,不是这样死去,明白吗?
Rose: I can't feel my body.
Rose:我身体已经麻木了。
Jack: Winning that ticket, Rose, was the best thing that ever happened to me... it brought me to you. And I'm thankful for that, Rose. I'm thankful. You must do me this honor, Rose. Promise me you'll survive. That you won't give up, no matter what happens, no matter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.
Jack:赢得船票...是我一生最幸运的事, 让我可认识你,认识你真荣幸,万分荣幸, 你一定要帮我,答应我活下去, 答应我,你不会放弃...无论发生什么事,无论环境怎样... Rose,答应我,千万别忘了。
Rose: I promise.
Rose:我答应你。
Jack: Never let go.
Jack:不要食言。
Rose: I'll never let go. I'll never let go, Jack.
Rose:我永不食言,永不食言,Jack。
--------------------------------------------------------------------------------
God shall wipe away all the tears from their eyes, and there shall be no more death. Neither shall there be sorrow or dying, neither shall there be any more pain, for the former world has passed away.
上帝擦去他们所有的眼泪,死亡不再有,也不再有悲伤和生死离别,不再有痛苦,因往事已矣.
◎幕后揭秘
【关于影片】
泰坦尼克号是20世纪初由英国白星航运公司制造的一艘巨型邮轮,是当时世界上最大的豪华邮轮,号称“永不沉没”和“梦幻之船”。1912年4月10日,泰坦尼克号从英国南安普顿起航前往纽约,开始了这艘传奇巨轮的处女航。4月14日晚,泰坦尼克号在北大西洋撞上冰山而倾覆,1500人葬生海底,造成了当时在和平时期最严重的一次航海事故,也是迄今为止最著名的一次海难。
泰坦尼克号是人类的美好梦想达到顶峰时的产物,反映出人类掌握世界的强大自信。它的沉没向人类展示了大自然的神秘力量,以及命运的不可预测。到泰坦尼克号沉没那天为止,西方世界的人们已经享受了100年的安稳和太平。科技稳步发展,工业迅速强大,人们对未来信心十足。泰坦尼克号的沉没惊醒了这一切。作为埃菲尔铁塔之后最大的人工钢铁结构产物,泰坦尼克号是工业时代的伟大成就,因为对自然的威力掉以轻心,满不在乎,所以在处女航中惨遭厄运。它的沉没让世人永远牢记人类为傲慢自信所付出的代价。
在海难发生之后的数年间,围绕泰坦尼克号的神话开始流传,关于勇敢和懦弱的故事出现在无数历史记载、诗歌、音乐和电影中。经过数十年的研究,1985年9月1日,由著名科学家罗伯特·巴拉德(Robert Ballard)领导的探险队终于在在纽芬兰东南约380英里海域找到泰坦尼克号残骸,一切与之相关的疑问和争议也随之迎刃而解。
詹姆斯·卡梅隆从泰坦尼克号的海底残骸获得灵感,将一段航海传奇演化成令人荡气回肠的爱情故事。卡梅隆说:“在我们的集体想象当中,泰坦尼克号的悲剧几乎成了神话,随着时间的流逝,它所蕴涵的人性和活力已经消失殆尽。我希望罗斯与杰克的爱情能成为情感的指明灯,去让观众全身心的投入,目睹历史的重现。”
在影片拍摄中,最具挑战的便是重现沉船的场景。卡梅隆本着一个宗旨,那就是这些场景要如同时光倒流一样,让人感到身临其境。在一个半月的时间里,卡梅隆指导了一系列视觉预览研究,主创人员制作了轮船的研究模型,并用摄影机围绕取景,从而获知了泰坦尼克号的结构布局和最美妙、最壮观的取景角度。随着研究的进展,建造布景也成为当务之急。
卡梅隆说:“你不可能只搭建一个布景,因为影片中的这艘大船总在变化角度,不同的角度需要相应的布景。”
在严格的工程技术和安全措施的保障下,影片大部分在室内和室外的水槽中拍摄完成。其中一等舱餐厅和三层大楼梯都按实物尺寸建造,并搭建在2号摄影棚30英尺深的室内水槽的液压平台上,这个液压平台可以改变角度,剧组从几码远的海边引入500万加仑海水,经过过滤的海水将逐渐淹没液压平台上的景观。
曾凭《异形2》、《海底城》和《屋上的提琴手》三获奥斯卡提名的制作设计师彼得·拉蒙(Peter Lamont)从一开始就得到了哈南德·沃尔夫造船厂的设计图副本以及总设计师托马斯·安德鲁斯关于设计特点的笔记本。这是设计资料在泰坦尼克号沉没之后被首次应用。
拉蒙在研究中发现,D甲板餐厅和会客室使用的地毯的制造商依然健在,而且这家公司仍然保存着地毯的样式,可以重新制作当时的染料。制片方立即开始定购。
拉蒙回忆说:“在将近一年的时间里,我们在墨西哥城、纽约和洛杉矶制作布景和各种家具、饰品,按照真实数量复制了甲板椅、桌灯、瓷器、皮箱、救生衣和航海零件等等,总计有数千件。建造775英尺长的拍摄外景虽然方式不同,却与真实的泰坦尼克号一样复杂,而且只能用十分之一的时间来完成。”
另外,由于泰坦尼克号是在处女航时沉没,而当时的内部装修没能全部完成,并且鲜有照片资料。通过充分的研究和顾问的帮助,拉蒙率领制作团队根据仅存的几张泰坦尼克号内景照片及其姊妹船奥林匹克号的照片精确重现了头等舱餐厅、会客室、头等舱吸烟室、步道区、下午茶厅、健身房和多个特等舱。
卡梅隆说:“我们用了很长时间才感知到泰坦尼克号的真正大小,它有880英尺长,排水吨位有48000吨,实际重量将近6万吨,就像体形巨大的怪物。”
为了造成泰坦尼克号正在海上航行的假相,船体的布景和水槽都是沿着海岸线建造,从而呈现出白天和夜间一望无际的海平面地平线。在拍摄夜间场景时,由于船体在水平位置时甲板有45英尺高,而且沉没时船尾高高耸起,所以现场的照明效果需要塔吊帮助完成。
为便于拍摄高大船身上的场景,卡梅隆使用了先进的拍摄器材--遥控升降摇臂(Akela Crane)。这是当今世界上最大的摄影机摇臂,臂展可达80英尺。不过,要将全部场景都纳入镜中,卡梅隆仍要依赖于巨大的塔吊。他说:“我们建造的大型塔吊可以达到200英尺,我们沿着水槽中的船体侧面铺设了导轨,从船头到船尾只需5分钟,这样取景就可以随心所欲。”在进行拍摄时,卡梅隆也会被悬吊在布景上空,同摄影指导拉塞尔·卡朋特(Russell Carpenter)一起使用陀螺稳定摄影机取景。
经过三周的圣诞假期之后,摄制组利用全部完成的两个甲板平台去拍摄逐渐剧烈的沉船场景。在灾难的最后阶段,船体断为两截,前半部分沉入水下40英尺。在真实事件发生时,船上的救生艇仅能容纳不到一半的乘客,而由于船员未能填满每只救生艇,最终获救的乘客只有三分之一。在拍摄中使用的救生艇吊艇架由为真正的泰坦尼克号提供相同配件的同一家公司制造,韦兰公司根据过去的图纸生产出的吊艇架与泰坦尼克号上的分毫不差。
【关于史实】
泰坦尼克号于1911年5月31日下水,是白星航运公司在同一造船厂建造的奥林匹克级邮轮的第二艘。泰坦尼克号有260米长,28米宽,吨位达到空前的46329吨。船上有899名船员,可以运载3300名乘客。动力系统有三套主机:其中两套为四汽缸往复式蒸汽机,一套蒸汽轮机,主机功率达到50000马力,航速23
泰坦尼克号更津津乐道的是安全性。两层船底由带自动水密门的15道水密隔墙分为16个水密隔舱,其中任意两个隔舱灌满水仍能行驶,甚至四个隔舱灌满水也可以保持漂浮状态。
1912年4月10日,南安普敦港人头攒动,号称世界最大邮轮的泰坦尼克号开始了它的唯一一次航行。当晚7时,泰坦尼克号抵达法国瑟堡港。第二天中午,泰坦尼克号抵达爱尔兰的昆斯敦,一位上岸的乘客拍下的照片后来成了泰坦尼克号的绝版照片,在收藏家眼里价值连城。
为了以最快的速度穿越大西洋,泰坦尼克号选择了距离较短的北航线。气温不断下降。但天气非常晴朗。事后幸存的船员说,他们从未见过如此宁静的北大西洋。
1912年4月14日晚,泰坦尼克号以22节的航速在漆黑冰冷的平静洋面上航行,接到附近很多船只发来的冰情通报,史密斯船长命令瞭望员仔细观察。令人惊讶的是,尽管白星公司为头等舱定制了镀金的楼梯把手和印度的手工编织地毯,却竟没给瞭望员配备望远镜。11点40分,瞭望员弗雷德里克·弗利特发现远处的的黑影正在快速变大。他敲了3下驾驶台的警钟,得知情况的大副默多克下令减速,左满舵,停船倒车。事后证明这是一个最愚蠢的决定。当时最好的选择,要么是加速的同时左满舵,铤而走险;要么是减速的同时用坚固的船头去撞冰山。
撞击发生之后,史密斯船长和总设计师托马斯·安德鲁斯一起检查受损情况。检查过所有水密舱之后,安德鲁斯平静的对史密斯船长说:“这艘船没救了。”史密斯船长问还能剩下多少时间,得到的答复是一个小时,最多两小时。
15日凌晨0点5分,史密斯船长下令准备放救生艇。0点15分,泰坦尼克号发出求救信号。0点45分,第一艘救生艇被放下,船上发射了第一枚遇险火箭。0点55分,泰坦尼克号的船头已经没入水中。救生艇边一片混乱,很多救生艇在半空的状态下就被放了下去。结果可以搭载1178人的救生艇只上去了651人。到1点40分,最后一艘救生艇被放下海面。船上的乐队陪伴着乘客,用音乐安抚着这些即将死去的人们,一直演奏到最后一刻。
1点35分,海水开始进入锅炉室。2点10分,船上发出最后一封求救电报。2点13分,船上29台大型锅炉纷纷离开底座,互相冲撞着砸破一道道水密墙,在船头部位砸开大洞落入水中。2点17分,海水涌入中央电力控制室,引发短路,全船灯光熄灭。2点18分,伴随一阵巨大的断裂声,泰坦尼克号船身从三、四号烟囱中间断为两截。2点20分,船头部分沉入海中,后半截砸回海面,在一分钟之内就紧跟着沉入水中。
最终,在2208名船员和乘客中,只有705人生还。泰坦尼克号沉没的消息震惊了整个西方世界。当时人们的惊骇程度丝毫不亚于本世纪美国的9·11事件。大西洋两岸许多地方降半旗致哀。
泰坦尼克号的沉没极大的影响了造船业和无线电电报通讯。1913年12月12日,第一届海上生命安全国际大会在英国伦敦召开,大会制定的条约促成了国际冰山检测组织的形成和资金投入。直到今天,该组织的美国海岸警卫队的下属部门还在检测和报告北大西洋可能造成危险的冰山。条约规定:所有载人船只应该配有足够搭载全体乘员的救生艇,并且要进行适当的相关训练。还有就是无线电通讯应该24小时开通,加上一个2级备用电源,这样就不会漏掉呼救信号。
有很多人认为,救生艇不够是导致这个灾难的直接原因。实际上,泰坦尼克号的救生艇数量是符合英国法律规定的,法律要求的数量不是基于乘客人数,而是基于船的吨位。因为当时准备救生船的目的不是装下全体乘客,而是将下沉船只上的乘客转移到救援船上。当时国际通用的海事安全规则是,客船上救生艇的搭载人数是船上总人数的三分之一,泰坦尼克号的救生艇可以搭载一半乘客,白星公司还为这种“对乘客安全高度负责”的额外配置没有引起公众注意而感到不平。泰坦尼克号的沉没永久性的改变了这种救生策略,海难后新制定的海上安全法规要求救生艇必须能容纳船上的所有人员。
General
Unique ID : 140057299095779950471746728495629420758 (0x695E0DFBF5C9DE5714DB3AB3276348D6)
Complete name : E:\待发布\泰坦尼克号 (1997)\泰坦尼克号 (1997) 2160p DTSHD-MA.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 101 GiB
Duration : 3 h 14 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 74.3 Mb/s
Movie name : Титаник / Titanic ( 1997 ) HDR, 4K | IVA(RUS.UKR.ENG) | ExKinoRay
Encoded date : UTC 2019-12-09 13:34:05
Writing application : mkvmerge v31.0.0 ('Dolores In A Shoestand') 64-bit
Writing library : libebml v1.3.6 + libmatroska v1.4.9
Cover : Yes
Attachments : FZLTCHJW.TTF / FZLTHJW.TTF / 方正黑体简体.TTF / 方正静蕾体加粗版.ttf / 方正硬笔行书简体.ttf / 经典粗宋简.ttf / 迷你简秀英.ttf / 文泉驿微米黑.ttf / 字幕黑体M.ttf / cover.jpg
Video
ID : 1
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : Main [email protected]@High
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 3 h 14 min
Bit rate : 65.2 Mb/s
Width : 3 840 pixels
Height : 2 160 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Standard : PAL
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
Bit depth : 10 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.328
Stream size : 88.6 GiB (88%)
Title : Titanic.1997.UHD.2160p
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.2020
Transfer characteristics : PQ
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
Audio #1
ID : 2
Format : DTS XLL
Format/Info : Digital Theater Systems
Commercial name : DTS-HD Master Audio
Codec ID : A_DTS
Duration : 3 h 14 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 3 893 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless
Delay relative to video : 6 ms
Stream size : 5.29 GiB (5%)
Title : | Original |
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 3 h 14 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 640 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 6 ms
Stream size : 891 MiB (1%)
Title : | Visualdescription |
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 3 h 14 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 5 ms
Stream size : 2.05 GiB (2%)
Title : 2012版中影公映国语
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Audio #4
ID : 5
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Codec ID : A_DTS
Duration : 3 h 14 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 1 509 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 5 ms
Stream size : 2.05 GiB (2%)
Title : 1997版北影公映国语
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Audio #5
ID : 6
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Format settings : Dolby Surround EX
Codec ID : A_AC3
Duration : 3 h 14 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 16 ms
Stream size : 624 MiB (1%)
Title : 六区德加拉京译国配
Language : Chinese
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #6
ID : 7
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 3 h 14 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 16 ms
Stream size : 267 MiB (0%)
Title : TVB粤语配音
Language : Chinese
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #7
ID : 8
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 3 h 14 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 6 ms
Stream size : 312 MiB (0%)
Title : | Commentary:director |
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #8
ID : 9
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 3 h 14 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 6 ms
Stream size : 312 MiB (0%)
Title : | Commentary:Cast member |
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #9
ID : 10
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 3 h 14 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 6 ms
Stream size : 312 MiB (0%)
Title : | Commentary:Historical and visual |
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 11
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 3 h 1 min
Bit rate : 13.7 kb/s
Count of elements : 4208
Stream size : 17.8 MiB (0%)
Title : | Original |
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #2
ID : 12
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 3 h 9 min
Bit rate : 15.7 kb/s
Count of elements : 5208
Stream size : 21.3 MiB (0%)
Title : | Audiodescription |
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 13
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 3 h 12 min
Bit rate : 1 674 b/s
Count of elements : 787
Stream size : 2.31 MiB (0%)
Title : | Actor |
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #4
ID : 14
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 3 h 11 min
Bit rate : 52.2 kb/s
Count of elements : 5035
Stream size : 71.3 MiB (0%)
Title : 简体中文 [带注释]
Language : Chinese
Default : Yes
Forced : No
Text #5
ID : 15
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 3 h 11 min
Bit rate : 53.4 kb/s
Count of elements : 5035
Stream size : 73.0 MiB (0%)
Title : 繁体中文 [带注释]
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #6
ID : 16
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 3 h 11 min
Bit rate : 55.2 kb/s
Count of elements : 5139
Stream size : 75.5 MiB (0%)
Title : 简英双语 [特效+注释]
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 17
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 3 h 11 min
Bit rate : 55.9 kb/s
Count of elements : 5139
Stream size : 76.4 MiB (0%)
Title : 繁英双语 [特效+注释]
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #8
ID : 18
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 3 h 8 min
Bit rate : 43.3 kb/s
Count of elements : 5089
Stream size : 58.5 MiB (0%)
Title : 简体中文 [对应2012版中影公映国语]
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #9
ID : 19
Format : ASS
Codec ID : S_TEXT/ASS
Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha
Duration : 3 h 11 min
Bit rate : 101 b/s
Count of elements : 2107
Compression mode : Lossless
Stream size : 142 KiB (0%)
Title : 简体中文 [对应1997版北影公映国语或六区国配]
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #10
ID : 20
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 3 h 11 min
Bit rate : 13.5 kb/s
Count of elements : 862
Stream size : 18.5 MiB (0%)
Title : 简体中文 [纯特效]
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #11
ID : 21
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 3 h 8 min
Bit rate : 71.2 kb/s
Count of elements : 6772
Stream size : 96.2 MiB (0%)
Title : 导演评论
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #12
ID : 22
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 3 h 14 min
Bit rate : 89.7 kb/s
Count of elements : 7110
Stream size : 125 MiB (0%)
Title : 演职人员评论
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Text #13
ID : 23
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 3 h 14 min
Bit rate : 75.3 kb/s
Count of elements : 7385
Stream size : 105 MiB (0%)
Title : 历史顾问和视觉指导评论
Language : Chinese
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:01:14.366 : en:00:01:24.376
00:04:29.978 : en:00:04:39.988
00:08:16.121 : en:00:08:26.131
00:10:36.761 : en:00:10:46.771
00:12:42.637 : en:00:12:52.647
00:16:42.418 : en:00:16:52.428
00:19:57.738 : en:00:20:07.748
00:23:28.866 : en:00:23:38.876
00:26:16.533 : en:00:26:26.543
00:28:53.356 : en:00:29:03.366
00:29:27.516 : en:00:29:37.526
00:34:49.921 : en:00:34:59.931
00:36:38.613 : en:00:36:48.623
00:42:49.150 : en:00:42:59.160
00:45:16.088 : en:00:45:26.098
00:47:01.610 : en:00:47:11.620
00:53:23.033 : en:00:53:33.043
00:56:37.978 : en:00:56:47.988
01:05:22.043 : en:01:05:32.053
01:10:09.955 : en:01:10:19.965
01:13:56.348 : en:01:14:06.358
01:16:00.681 : en:01:16:10.691
01:19:49.034 : en:01:19:59.044
01:22:40.497 : en:01:22:50.507
01:23:30.046 : en:01:23:40.056
01:28:11.619 : en:01:28:21.629
01:29:09.844 : en:01:29:19.854
01:32:42.265 : en:01:32:52.275
01:36:49.094 : en:01:36:59.104
01:44:31.139 : en:01:44:41.149
01:46:11.031 : en:01:46:21.041
01:47:48.837 : en:01:47:58.847
01:50:01.094 : en:01:50:11.104
01:52:11.391 : en:01:52:21.401
01:53:44.317 : en:01:53:54.327
01:55:11.821 : en:01:55:21.831
01:56:00.870 : en:01:56:10.880
01:57:43.222 : en:01:57:53.232
02:06:28.330 : en:02:06:38.340
02:08:39.962 : en:02:08:49.972
02:11:12.072 : en:02:11:22.082
02:15:32.540 : en:02:15:42.550
02:19:33.448 : en:02:19:43.458
02:21:14.549 : en:02:21:24.559
02:25:18.751 : en:02:25:28.761
02:27:18.412 : en:02:27:28.422
02:28:57.261 : en:02:29:07.271
02:29:46.685 : en:02:29:56.695
02:33:21.525 : en:02:33:31.535
02:36:42.350 : en:02:36:52.360
02:38:23.868 : en:02:38:33.878
02:40:24.656 : en:02:40:34.666
02:44:50.630 : en:02:45:00.640
02:47:38.798 : en:02:47:48.808
02:49:12.516 : en:02:49:22.526
02:51:59.600 : en:02:52:09.610
02:53:31.317 : en:02:53:41.327
02:57:43.485 : en:02:57:53.495
02:59:25.295 : en:02:59:35.305
03:01:19.242 : en:03:01:29.252
03:03:03.638 : en:03:03:13.648
03:04:47.867 : en:03:04:57.877
03:07:09.634 : en:03:07:19.644
我用阿里云盘分享了「泰坦尼克号 (1997)」,你可以不限速下载?
复制这段内容打开「阿里云盘」App 即可获取
链接:
原盘电影发布群
关注公众号
防丢失不迷路
紧急通知!
由于运营商拦截,目前江苏部分地区打不开
新地址更换通知将在公众号发布
为防止大家找不到地址还请关注公众号第一时间获取
最新资源交流QQ群:935733529